| Card # |
Greek |
English |
Image |
| 1 |
(Αφότου) Από τότε που ήρθα στην Αθήνα έχω πολλή δουλειά |
Since I came to Athens I have a lot of work (since + verb) |
|
| 2 |
Το κεφάλι μου πονάει πολύ, όλη την ημέρα. |
My head hurts very much, all day. |
|
| 3 |
Άκουσε / Ακούστε |
Listen / hear |
|
| 4 |
Άνοιξε το παράθυρο |
Open the window |
|
| 5 |
Άρχισε να δουλεύει όταν έγινε 17 χρονών. |
She started to work when she became 17 years old. |
|
| 6 |
Άφησέ το στο γραφείο μου. |
Leave it in my office. |
|
| 7 |
Έλα / Ελάτε |
Come |
|
| 8 |
Έλα γρήγορα |
Come quickly |
|
| 9 |
Έμαθες τίποτα; |
Did you hear / learn anything? |
|
| 10 |
Έρχονταν στην δουλειά όταν το άκουσαν. |
They were coming to work when they heard it. |
|
| 11 |
Έφαγα κάτι |
I ate something |
|
| 12 |
Έφτασαν την περασμένη εβδομάδα. |
They arrived last week. |
|
| 13 |
Έφτιαχνα καφέ νωρίς το πρωί. |
I was fixing / making coffee early in the morning |
|
| 14 |
Έχει διαβάσει αρκετά βιβλία. |
He / she has read enough / plenty of books. |
|
| 15 |
Έχει λιακάδα. |
It is sunny. |
|
| 16 |
Έχει νέφος. |
There is smog. |
|
| 17 |
Έχει ομίχλη. |
If is foggy. |
|
| 18 |
Έχει πάγο. |
It is icy. |
|
| 19 |
Έχει συννεφιά. |
It is cloudy |
|
| 20 |
Έχει τρικυμία. |
There is a sea storm. |
|
| 21 |
Έχει υγρασία. |
It humid. |
|
| 22 |
Έχετε φάει; |
Have you eaten? |
|
| 23 |
Έχετε ψιλά; |
Do you have change? |
|
| 24 |
Έχουμε πάρει άδεια. |
We have taken leave / permission. |
|
| 25 |
Έχουν πολλά προβλήματα. |
They have many problems. |
|
| 26 |
Έχουν σηκωθεί από τις πέντε το πρωί. |
They have gotten up since 5:00 a.m |
|
| 27 |
Έχουν τα δικά τους προβλήματα. |
They have their own problems. |
|
| 28 |
Έχουν φύγει ήδη. |
They have left already. |
|
| 29 |
Έχω πολλές δουλειές να κάνω. |
I have many chores to do. |
|
| 30 |
Έχω σπουδαία νέα να του πω. |
I have important news to tell him. |
|
| 31 |
Έχω τρεις αδερφές και τρεις αδερφούς. |
I have three sisters and three brothers. |
|
| 32 |
Ήρθαν την περασμένη εβδομάδα |
They came last week |
|
| 33 |
Ίδιος, -α, -ο |
same |
|
| 34 |
Όπως βλέπετε κάνω ό,τι μπορώ. |
As you see, I am doing all (whatever) I can. |
|
| 35 |
Όταν ο καιρός είναι καλός δεν μένουμε ποτέ στο σπίτι. |
When the weather is nice we never stay at home. |
|
| 36 |
Όχι πολύ καλά. Ετσι κι έτσι. |
Not too well. So-so. |
|
| 37 |
Αγοράσαμε (ένα) αυτοκίνητο και πληρώσαμε πολλά λεφτά. |
We bought a car and paid a lot of money. |
|
| 38 |
Αγοράσαμε εισιτήρια για την βραδινή παράσταση. |
We bought tickets for the evening performance. |
|
| 39 |
Ακουσε μόνο τι θα σου πω. |
Listen only to what I tell you. |
|
| 40 |
Ακουσες τίποτα; |
Did you hear anything? |
|
| 41 |
Ανέβα / Ανεβείτε |
Go up |
|
| 42 |
Αναρωτιόμασταν τι έπαθες. |
We were wondering about what happened to you. |
|
| 43 |
Ανησυχούμε για την ασφάλεια των πολιτών |
We worry about the safety of the citizents |
|
| 44 |
Απάντησε / Απαντήστε |
Answer |
|
| 45 |
Απλό εισιτήριο |
One way ticket |
|
| 46 |
Από ποιόν είναι αυτό; |
Who is this from? |
|
| 47 |
Αυτά είναι τα καλύτερά τους προϊόντα. |
These are their best products. |
|
| 48 |
Αυτές οι φωτογραφίες είναι δικές σας; |
Are these pictures yours? |
|
| 49 |
Αυτή η σελίδα έχει πολλά λάθη. |
This page has many mistakes. |
|
| 50 |
Αυτό έγινε την δεύτερη φορά που ταξίδεψα στην χώρα. |
This happened during the second time I traveled to the country. |
|
| 51 |
Αυτό δεν γίνεται |
This can't be done |
|
| 52 |
Αυτό είναι για σένα. Είναι από αυτούς. |
This is for you. It is from them. |
|
| 53 |
Αυτό είναι μέρος του προβλήματος |
This is part of the problem |
|
| 54 |
Αυτό το σπίτι είναι παλιό. |
This house is very old. |
|
| 55 |
Αυτός είναι ο φίλος μου, για τον οποίο σου μίλησα χτες |
This is my friend about whom I talked to you yesterday |
|
| 56 |
Αφήστε με ήσυχη / ήσυχο |
Leave me alone (don't bother me) |
|
| 57 |
Αφού έφαγα πήγα βόλτα |
After I ate I went for a stroll (before a verb) |
|
| 58 |
Βαρέθηκα |
I got bored |
|
| 59 |
Βαριόνταν και έφυγαν |
They were getting bored and they left. |
|
| 60 |
Βγήκες έξω; |
Did you get out? |
|
| 61 |
Βγες / Βγείτε |
Get out |
|
| 62 |
Βοήθησέ μας / Βοηθήστε μας |
Help us |
|
| 63 |
Βρέχει |
It is raining |
|
| 64 |
Βρέχει εδώ. |
It is raining here |
|
| 65 |
Βρες / Βρείτε |
Find |
|
| 66 |
Γεννήθηκε το χίλια εννιακόσια τριάντα τέσσερα |
He was born in 1934 |
|
| 67 |
Για ποιόν είναι αυτό; Από ποιόν; |
Who is this for? From whom? |
|
| 68 |
Γιατί δεν της τηλεφωνείς / τηλεφωνείτε; |
Why don’t you call her? |
|
| 69 |
Γιατί σηκωνόσουν; |
Why were you getting up? |
|
| 70 |
Γιατί όχι; |
Why not? |
|
| 71 |
Γράψε μου / Γράψτε μου |
Write to me |
|
| 72 |
Δεν κατάλαβα την ερώτησή σας. |
I did not understand your question |
|
| 73 |
Δεν άλλαξε τίποτα. |
Nothing changed. |
|
| 74 |
Δεν έρχεται συχνά. Μόνο κάπου-κάπου. |
She doesn’t come often. Only from time to time. |
|
| 75 |
Δεν έχει τίποτα το αυτοκίνητο. |
There is nothing wrong with the car. |
|
| 76 |
Δεν αγόρασες τίποτα; |
You did not buy anything? |
|
| 77 |
Δεν αισθανόμασταν καλά χτες |
We were not feeling well yesterday. |
|
| 78 |
Δεν δουλέψαμε ούτε την Παρασκευή ούτε το Σάββατο. |
We did not work on Friday nor on Saturday. |
|
| 79 |
Δεν θέλω άλλο καφέ. Φτάνει. |
I don’t want any more coffee. This is enough. |
|
| 80 |
Δεν θέλω να δω την ίδια παράσταση πάλι. |
I don’t want to see the same performance again. |
|
| 81 |
Δεν θέλω φως. |
I don’t want light. |
|
| 82 |
Δεν θα περιμένουμε ούτε την Αννα ούτε τον Δημήτρη. |
We will not wait for Anna nor for Dimitri. |
|
| 83 |
Δεν κατάλαβα τι είπες / είπατε |
I did not understand what you said |
|
| 84 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκανες αυτό. |
I don’t understand why you did this. |
|
| 85 |
Δεν λέω ποτέ όχι. |
I never say no. |
|
| 86 |
Δεν μας άρεσε το τέλος της ταινίας. |
We did not like the end of the movie. |
|
| 87 |
Δεν με πειράζει |
It doesn’t bother me / I don’t mind |
|
| 88 |
Δεν μου λες, οι ντομάτες είναι φρέσκες; |
Tell me, are the tomatoes fresh? |
|
| 89 |
Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο δύσκολη είναι η δουλειά μου |
You can’t imagine how difficult my job is |
|
| 90 |
Δεν μπορείτε να φανταστείτε τι έγινε χτες! |
You can’t imagine what happened yesterday! |
|
| 91 |
Δεν μπορούν να φύγουν πριν τις έξι. |
They can’t leave before 6:00. |
|
| 92 |
Δεν μπορώ να σηκωθώ |
I can't get up |
|
| 93 |
Δεν ξέρουμε που έχουμε βάλει το κλειδί του δωματίου μας. |
We don't know where we have put the key to our room. |
|
| 94 |
Δεν ξέρω πού έβαλα το κινητό μου. |
I don't know where I put my cell phone |
|
| 95 |
Δεν ξέρω πόσο θα πληρώσουν. |
I don’t know how much they will pay. |
|
| 96 |
Δεν ξέρω τι έγινε χτες. |
I don’t know what happened yesterday. |
|
| 97 |
Δεν πήγαμε ποτέ και δεν ξέρουμε πότε θα πάμε. |
We never went and do not know when we will go. |
|
| 98 |
Δεν πήραμε το λεωφορείο.. |
We did not take the bus. |
|
| 99 |
Δεν πειράζει |
No big deal / it is ok |
|
| 100 |
Δεν πρέπει να κουράζεσαι |
You must not get tired / tire yourself |
|
| 101 |
Δεν σας άκουσα καλά |
I did not hear you well |
|
| 102 |
Δεν την έχουμε δει από το πρωί. |
We have not seen her since morning. |
|
| 103 |
Δεν τρώει κρέας |
He doesn't eat meat |
|
| 104 |
Δεν υπάρχουν στοιχεία |
There are no data / records |
|
| 105 |
Δεν φοβάται τίποτα. |
He is not is afraid of anything. |
|
| 106 |
Δεν χρειάζεται την βοήθειά μου |
He doesn't need my help |
|
| 107 |
Δες / Δείτε |
See |
|
| 108 |
Δες τον |
See him |
|
| 109 |
Διάβασέ μου το / Διαβάστε μού το |
Read it to me |
|
| 110 |
Διάβασε αυτό |
Read this |
|
| 111 |
Διαβάσαμε τρία βιβλία. |
We read three books. |
|
| 112 |
Δοκίμασαν πολλές μεθόδους. |
They tried many methods. |
|
| 113 |
Δουλέψαμε σκληρά χτες. |
We worked hard yesterday. |
|
| 114 |
Δυστυχώς, δεν έχω καθόλου ελεύθερο χρόνο το απόγευμα. |
Unfortunately, I don’t have free time at all in the afternoon . |
|
| 115 |
Δώσε / Δώστε |
Give |
|
| 116 |
Είδαμε την ίδια ταινία πριν δύο μήνες. |
We saw the same movie two months ago. |
|
| 117 |
Είδες εκείνο το αυτοκίνητο; |
Did you see that car? |
|
| 118 |
Είδες κανέναν; |
Did you see anyone? |
|
| 119 |
Είμαι καλεσμένος / -η στο πάρτυ των γενεθλίων της |
I am invited to her birthday party |
|
| 120 |
Είμαι λίγο κουρασμένος /- η |
I am a little tired |
|
| 121 |
Είμαι ο Νίκος / η Μαρία |
This is Nick / Maria (tel. Intro) |
|
| 122 |
Είμαι ο μικρότερος στην οικογένεια. |
I am the youngest in the family. |
|
| 123 |
Είμαι πολύ θυμωμένος / η. |
I am very upset / angry. |
|
| 124 |
Είμαι πολύ στενοχωρημένος / -η. Η μητέρα μου δεν είναι καλά. |
I am very upset. My mother is not well. |
|
| 125 |
Είμαστε μόνοι μας στο σπίτι. |
We are alone at home. |
|
| 126 |
Είναι από την Αμερική. |
They are from America. |
|
| 127 |
Είναι ενδιαφέρων άνθρωπος |
He is an interesting person. |
|
| 128 |
Είναι επείγον |
It is urgent |
|
| 129 |
Είναι η καλύτερη φίλη μου. |
She is my best friend. |
|
| 130 |
Είναι η πιο ψηλή από όλες. |
She is the tallest of all (the girls). |
|
| 131 |
Είναι η πρώτη φορά που το βλέπω. |
It is the first time (that ) I see it |
|
| 132 |
Είναι καλοί και μιλούν ελληνικά καλά. |
They are good and they speak Greek well. |
|
| 133 |
Είναι μέλος μιας τρομοκρατικής οργάνωσης |
He is a member of a terrorists group |
|
| 134 |
Είναι πιο κοντοί από τον αδερφό τους. |
They are shorter than their brother. |
|
| 135 |
Είσαι / είστε ελεύθερος ή παντρεμένος; |
Are you single or married? |
|
| 136 |
Είστε ελεύθερος, -η; |
Are you single / available/ free? |
|
| 137 |
Είστε παντρεμένος / η; |
Are you married? |
|
| 138 |
Είχε τελειώσει την δουλειά της όταν έφτασα στο σπίτι. |
She had finished her work when I arrived home. |
|
| 139 |
Εγώ, είμαι από την Ιταλία. Εσύ, από πού είσαι; |
I am from Italy. Where are you from? |
|
| 140 |
Εγώ, θα φοβόμουν να τους μιλήσω |
I would be afraid to talk to them. |
|
| 141 |
Εδώ που τα λέμε, είχαμε άδικο. |
Between us, we were wrong. |
|
| 142 |
Εισιτήριο με επιστροφή |
Two way ticket |
|
| 143 |
Ελα μαζί μας στην Ελλάδα. |
Come with us to Greece. |
|
| 144 |
Ενδιαφέρεται για την προστασία του περιβάλλοντος |
He is interested about the protection of the environment |
|
| 145 |
Ενδιαφερόταν για τα πολιτικά. |
She was interested about politics. |
|
| 146 |
Επαναλάβετε παρακαλώ |
Please repeat |
|
| 147 |
Επισκεφτήκαμε πολλές πόλεις. |
We visited many cities. |
|
| 148 |
Επιτέλους! |
At last! |
|
| 149 |
Εσένα, ποια χρώματα σου αρέσουν; |
Which colors do you like? |
|
| 150 |
Εσύ φταις που έγινε αυτό. |
It is your fault that this happened |
|
| 151 |
Ετοιμάστηκα πολύ γρήγορα |
I got ready very quickly |
|
| 152 |
Ευτυχώς, τελειώσαμε νωρίς την δουλειά. |
Fortunately, we finished work early. |
|
| 153 |
Ευχαριστήθηκε την όμορφη μέρα |
She enjoyed the beautiful day |
|
| 154 |
Ευχαριστιόμασταν τις διακοπές μας |
We were enjoying our vacation |
|
| 155 |
Εχεις / έχετε παιδιά; Γιούς / κόρες; |
Do you have children? Sons / daughters? |
|
| 156 |
Εχεις διαβάσει αυτό το βιβλίο; |
Have you read this book? |
|
| 157 |
Ζήτησε / Ζητήστε |
Ask (request) |
|
| 158 |
Η έκθεση ήταν πολύ ενδιαφέρουσα |
The exhibit was very interesting. |
|
| 159 |
Η αδερφή της είναι όμορφη. |
Her sister is beautiful. |
|
| 160 |
Η αστυνομία ψάχνει για τα μέλη της οργάνωσης. |
The police are looking / searching for the members of the organization. |
|
| 161 |
Η αστυνομία ψάχνει να βρει τους τρομοκράτες |
The police is looking for (loking to find) the terrorists |
|
| 162 |
Η κατάσταση δεν αρέσει σε μερικούς ανθρώπους. |
Some people do not like the situation. |
|
| 163 |
Η λεωφόρος Συγγρού θα είναι κλειστή αύριο. |
Sygrou Avenue will be closed tomorrow. |
|
| 164 |
Η μπλε γραβάτα |
The blue tie |
|
| 165 |
Η πράσινη φούστα |
The green skirt |
|
| 166 |
Ηρθαμε στο σπίτι αργά. |
We came home late |
|
| 167 |
Ηταν στο θέατρο την Δευτέρα. |
They were at the theater on Monday. |
|
| 168 |
Θέλει να αγοράσει ένα ζευγάρι καφέ παπούτσια. |
She wants to buy a pair of brown shoes. |
|
| 169 |
Θέλεις να αγοράσεις απλό εισιτήριο ή με επιστροφή; |
Do you want to buy a one way ticket or a two way / with return? |
|
| 170 |
Θέλουμε να μάθουμε την γλώσσα καλά. |
We want to learn the language well. |
|
| 171 |
Θα έβλεπαν μία ξένη ταινία |
They would see a foreign movie |
|
| 172 |
Θα ήθελα να προσθέσω... |
I would like to add... |
|
| 173 |
Θα αγοράσουν καινούριο σπίτι. |
They will buy a new house |
|
| 174 |
Θα αλλάξω το πουκάμισο γιατί δεν μου κάνει |
I will exchange the shirt because it doesn’t fit me |
|
| 175 |
Θα ανεβούμε |
We will go up / ascend |
|
| 176 |
Θα είμαι εδώ πριν / μετά τις δώδεκα. |
I will be here before / after 12:00. |
|
| 177 |
Θα κατεβούν |
They will come down / descend |
|
| 178 |
Θα κοιμηθούμε νωρίς απόψε |
We will sleep early tonight |
|
| 179 |
Θα λυπηθώ πολύ αν δεν έρθετε. |
I will be very sorry / sad if you do not come. |
|
| 180 |
Θα μετακομίσει στην Ελλάδα του χρόνου |
She will move to Greece next year |
|
| 181 |
Θα μιλήσουμε σε όλους τους φίλους μας. |
We will talk to all our friends. |
|
| 182 |
Θα πάω αν μου τηλεφωνήσουν. |
I will go if they call me. |
|
| 183 |
Θα πληρωθείτε στο τέλος της εβδομάδας |
You will get paid at the end of the week |
|
| 184 |
Θα προσπαθήσω να σου τηλεφωνήσω |
I will try to call you |
|
| 185 |
Θα σας τηλεφωνήσουμε πριν έρθουμε |
We will call you before we come |
|
| 186 |
Θα σε δω τον άλλο μήνα |
I will see you next month |
|
| 187 |
Θα σε περιμένω στην κύρια είσοδο του κτιρίου. |
I will be waiting for you at the main entrance of the building. |
|
| 188 |
Θα σε συναντήσω στο εστιατόριο στις τρεις παρά τέταρτο. |
I will meet you at the restaurant at 2:45. |
|
| 189 |
Θα σου κάνει καλό να πας διακοπές. |
It will do you good to go on vacation |
|
| 190 |
Θα σου το έλεγα αν το θυμόμουν. |
I would tell you about it if I remembered it. |
|
| 191 |
Θα συναντιόταν με τους φίλους της στις επτά παρά δέκα |
She would meet with her friends at 6:50 . |
|
| 192 |
Θα την βλέπαμε αν ερχόταν. |
We would see her if she came. |
|
| 193 |
Θα το αγοράσει αν μπορέσει |
He will buy it if he can. |
|
| 194 |
Θα του το πει. |
She will tell him about it. |
|
| 195 |
Θα τους επισκεφτώ την άλλη εβδομάδα |
I will visit them next week |
|
| 196 |
Θα τους μιλούσε απόψε |
He would talk to them tonight |
|
| 197 |
Ισως λείψουμε για λίγες μέρες. |
We might be away for a few days. |
|
| 198 |
Κάθισαν κοντά μας. |
They sat near us. |
|
| 199 |
Κάθισε / Καθίστε |
Sit |
|
| 200 |
Κάθισε εδώ |
Sit here |
|
| 201 |
Κάνει ζέστη |
It is warm |
|
| 202 |
Κάνει κρύο |
It is cold |
|
| 203 |
Κάνει πολύ κρύο στην Ουάσιγκτον τον χειμώνα |
It is very cold in Washington in winter |
|
| 204 |
Κάποιος ήρθε στο σπίτι μου |
Someone came to my house |
|
| 205 |
Καλή διασκέδαση! |
Have fun! |
|
| 206 |
Καλή επιτυχία. Καλή τύχη. |
Good luck (success). Good luck (fate / fortune). |
|
| 207 |
Κατέβα / Κατεβείτε |
Get down |
|
| 208 |
Κλείνω ξενοδοχείο |
I am making hotel reservations |
|
| 209 |
Κλείσε / κλείστε |
Close |
|
| 210 |
Κοίταξε / Κοιτάξτε |
Look (at) |
|
| 211 |
Κοιμόταν αργά. |
She was sleeping late. |
|
| 212 |
Λέγετε! / Ναι! / Παρακαλώ! / Εμπρός! |
Hello! (answering the phone) |
|
| 213 |
Λέω να πάμε κάπου κοντά στο σπίτι μας. |
I say we should go somewhere near our house. |
|
| 214 |
Λείπουν από την περασμένη εβδομάδα. |
They have been gone (are away) since last week. |
|
| 215 |
Λυπήθηκα που δεν τους είδα. |
I was sorry that I did not get to see them. |
|
| 216 |
Λυπούνται πολύ. |
They are very sorry. |
|
| 217 |
Μάζεψε τα πράγματά σου |
Pick up / Collect your things |
|
| 218 |
Μένουμε στον πρώτο όροφο της πολυκατοικίας. |
We are living on the first floor of the building. |
|
| 219 |
Μένουμε σε μία όμορφη γειτονιά |
We live in a nice neighborhood |
|
| 220 |
Μένουμε στον τρίτο όροφο |
We live on the third floor |
|
| 221 |
Μήπως γυρίσεις νωρίς; Ισως. |
Will you return early by any chance? Maybe. |
|
| 222 |
Μίλησε / Μιλήστε |
Speak / talk |
|
| 223 |
Μίλησε στον γιατρό σου |
Speak to your doctor |
|
| 224 |
Μας αρέσει να ταξιδεύουμε |
We like traveling |
|
| 225 |
Μας βοήθησαν πολύ. |
They helped us a lot. |
|
| 226 |
Μας θυμούνται πάντα. |
They always remember us |
|
| 227 |
Με συγχωρείτε που ξέχασα το ραντεβού μας. |
Forgive me for forgeting our appointment. |
|
| 228 |
Με συγχωρείτε που σας διακόπτω |
Sorry to interupt you |
|
| 229 |
Μετά το μάθημα πήγα βόλτα |
After the class (noun) I went for a walk |
|
| 230 |
Μη βγεις / Μη βγείτε |
Don’t get out |
|
| 231 |
Μην πάρεις / Μην πάρετε |
Don’t take |
|
| 232 |
Μην περιμένεις / Μην περιμένετε |
Don’t wait |
|
| 233 |
Μην έρθεις / Μην έρθετε |
Don’t come |
|
| 234 |
Μην ακούς / Μην ακούτε |
Don’t listen / hear |
|
| 235 |
Μην ανεβείς / Μην ανεβείτε |
Don’t go up |
|
| 236 |
Μην ανησυχείς / ανησυχείτε |
Don't worry |
|
| 237 |
Μην απαντήσεις / Μην απαντήσετε |
Don’t answer |
|
| 238 |
Μην αφήσεις τα κλειδιά σου εκεί |
Do not leave your keys there |
|
| 239 |
Μην δεις / δείτε |
Do not see |
|
| 240 |
Μην δώσεις / μην δώσετε |
Do not give |
|
| 241 |
Μην καθίσεις / Μην καθίσετε |
Don’t sit |
|
| 242 |
Μην κατεβείς / Μην κατεβείτε |
Don’t go down |
|
| 243 |
Μην κλείσεις / μην κλείσετε |
Do not close |
|
| 244 |
Μην κοιτάζεις / Μην κοιτάζετε |
Don’t look |
|
| 245 |
Μην με πειράζεις / Μην με πειράζετε. |
Don’t tease me / bother me! |
|
| 246 |
Μην μου πεις / Μην μου πείτε |
Don’t tell me |
|
| 247 |
Μην μπεις / Μην μπείτε |
Don’t go in, get in |
|
| 248 |
Μην πας / Μην πάτε |
Don’t go |
|
| 249 |
Μην πεις / Μην πείτε |
Don’t say, tell |
|
| 250 |
Μην περάσεις / Μην περάσετε |
Don’t pass |
|
| 251 |
Μην περιμένεις / Μην περιμένετε |
Do not wait |
|
| 252 |
Μην πιείς / Μην πιείτε |
Do not drink |
|
| 253 |
Μην ρωτήσεις / Μην ρωτήσετε |
Don’t ask (question) |
|
| 254 |
Μην σταματήσεις / Μην σταματήσετε |
Don’t stop |
|
| 255 |
Μην στείλεις / Μην στείλετε |
Don’t send |
|
| 256 |
Μην φέρεις / Μην φέρετε |
Don’t bring |
|
| 257 |
Μην φας / Μην φάτε |
Do not eat |
|
| 258 |
Μην φύγεις / Μην φύγετε |
Don’t leave |
|
| 259 |
Μου άρεσε πολύ η χώρα. |
I liked the country a lot |
|
| 260 |
Μου άρεσε τόσο πολύ που το αγόρασα |
I liked it so much that I lbought it |
|
| 261 |
Μου αρέσει η άνοιξη. |
I like spring. |
|
| 262 |
Μου αρέσει το κίτρινο χρώμα. |
I like the yellow color. |
|
| 263 |
Μου δίνεις / δίνετε…….. |
Would you give me….. |
|
| 264 |
Μου λείπει η οικογένειά μου. |
I miss my family. |
|
| 265 |
Μου τηλεφώνησαν χτες και μου το είπαν. |
They telephoned me yesterday and they told me about it. |
|
| 266 |
Μπες / Μπείτε |
Get in |
|
| 267 |
Μπορεί να λείπω αύριο. |
I might be away / absent tomorrow. |
|
| 268 |
Μπορείς να κλείσεις τα φώτα; |
Can you turn off the lights? |
|
| 269 |
Μπορώ να μετρήσω από το μηδέν μέχρι το ένα εκατομμύριο. |
I can count from 0 to 1,000,000,000. |
|
| 270 |
Μπροστά σε |
in front of |
|
| 271 |
Μόλις έφυγαν. |
They just left. |
|
| 272 |
Ξέρουν να παίζουν πιάνο |
They know how to play the piano |
|
| 273 |
Ξέχασα το όνομα της συζύγου του. |
I forgot his spouse’s name. |
|
| 274 |
Ξεχάσατε τα ρέστα σας. |
You forgot your change. |
|
| 275 |
Ξοδέψαμε γύρω στα εξήντα δολάρια. |
We spent about $60. |
|
| 276 |
Ο ίδιος / Η ίδια |
This is he / This is she (tel.) |
|
| 277 |
Ο ίδιος. Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; |
This is he. How can I help you? |
|
| 278 |
Ο καιρός είναι χειρότερος σήμερα. |
The weather is worse today. |
|
| 279 |
Ο καφές είναι δικός μου. |
This coffee is mine. |
|
| 280 |
Ο μηχανικός αυτοκινήτων έφτιαξε το αυτοκίνητό μου |
The mechanic fixed my car |
|
| 281 |
Ο πατέρας του είχε δίκιο. |
His father was right. |
|
| 282 |
Οδηγούν πολύ προσεχτικά. |
They are driving very carefully. |
|
| 283 |
Οι άνθρωποι αλλάζουν |
People change |
|
| 284 |
Οι γείτονές μας είναι φιλικοί και φιλόξενοι άνθρωποι. |
Our neighbors are friendly and hospitable people |
|
| 285 |
Οι ερωτήσεις του ήταν πολύ δύσκολες. |
His questions were very difficult. |
|
| 286 |
Πάμε στην ταβέρνα; |
Shall we go to the taverna? |
|
| 287 |
Πάμε στον κινηματογράφο; |
Shall we go to the movies? |
|
| 288 |
Πάρε / πάρτε |
take |
|
| 289 |
Πάρε όποια εφημερίδα θέλεις |
Take any (whichever) newspaper you like |
|
| 290 |
Πέρασε / Περάστε |
Come in / Pass |
|
| 291 |
Πήγαινε / Πηγαίνετε |
Go |
|
| 292 |
Πήγαμε με τα πόδια |
We went on foot. |
|
| 293 |
Πήγαν κάπου. |
They went somewhere |
|
| 294 |
Πήγαν στο σπίτι, έφαγαν καλό φαγητό και είδαν τα νέα στην τηλεόραση. |
They went home, they ate good food and they saw the news on television |
|
| 295 |
Πήγες ποτέ; |
Did you ever go? |
|
| 296 |
Παραπονεθήκαμε στον διευθυντή μας. |
We complained to our director |
|
| 297 |
Παραπονιόταν συνέχεια |
He was complaining continuously |
|
| 298 |
Περάστε, παρακαλώ. |
Please, come in. |
|
| 299 |
Περίμενέ με / περιμένετέ με |
Wait for me |
|
| 300 |
Περίμενε έξω από το κτίριο. |
He was waiting outside the building. |
|
| 301 |
Περίμενε εδώ |
Wait here |
|
| 302 |
Περαστικά! |
Get well soon! |
|
| 303 |
Περιμένετε πολλούς ανθρώπους στην δεξίωση; |
Are you expecting many people at the reception? |
|
| 304 |
Περνάω από το γραφείο του κάθε πρωί. |
I pass by his office every morning. |
|
| 305 |
Πες / Πείτε |
Tell / Say |
|
| 306 |
Πες μας |
Tell us |
|
| 307 |
Πες μου / πείτε μου |
Tell me |
|
| 308 |
Πηγαίνετε ευθεία και κάνετε αριστερά στο πρώτο φανάρι. |
You go straight and you make a left at the first traffic light. |
|
| 309 |
Πηγαίνουμε στον κινηματογράφο κάπου-κάπου. |
We go to the movies from time to time |
|
| 310 |
Πιες / Πιείτε |
Drink |
|
| 311 |
Πληρώνομαι την πρώτη του μήνα |
I am getting paid on the first of the month |
|
| 312 |
Ποια εποχή σου αρέσει πιο πολύ; |
Which season do you like the most? |
|
| 313 |
Ποιόν είδες χτες; |
Whom did you see yesterday? |
|
| 314 |
Πού θα είσαι τον Ιανουάριο; |
Where will you be in January? |
|
| 315 |
Πού θα πας; |
Where will you go? |
|
| 316 |
Πρέπει να δουλέψουμε αργά απόψε. |
We must work late tonight. |
|
| 317 |
Πρέπει να δω τον γιατρό. Είμαι πολύ άρρωστος. |
I need to see the doctor. I am very sick. |
|
| 318 |
Πρέπει να προστατέψουμε τα δάση. |
We must protect the forests. |
|
| 319 |
Πρέπει να σου πω κάτι πριν αρχίσεις |
I must tell you something before you start |
|
| 320 |
Προσπαθήσαμε να τους μιλήσουμε. |
We tried to talk to them. |
|
| 321 |
Προσπαθούμε να σας καταλάβουμε |
We are trying to understand you. |
|
| 322 |
Πόσο κάνει αυτό; |
How much does this cost? |
|
| 323 |
Πόσοι άνθρωποι ήρθαν στο πάρτυ; |
How many people came to the party? |
|
| 324 |
Πόσον καιρό είσαι / είστε εδώ; |
How long have you been here? |
|
| 325 |
Πόσους ανθρώπους έχουν καλέσει / προσκαλέσει στο πάρτυ τους; |
How many people did they invite to their party |
|
| 326 |
Πόσους μήνες θα μείνεις στην Αθήνα; |
How many months will you stay in Athens? |
|
| 327 |
Πότε παντρεύτηκες / παντρευτήκατε; |
When did you get married? |
|
| 328 |
Πώς είναι ο καιρός; |
How is the weather? |
|
| 329 |
Πώς τον / την λένε; |
What is his / her name? |
|
| 330 |
Ρώτησέ με / Ρωτήστε με |
Ask me (question) |
|
| 331 |
Σας έχουμε πει τα πάντα. |
We have said everything to you. |
|
| 332 |
Σας λέω την αλήθεια. |
I am telling you the truth. |
|
| 333 |
Σε περιμένω στην γωνία |
I am waiting for you in the corner |
|
| 334 |
Σε ποιό πανεπιστήμιο σπουδάσατε; |
At which university did you study? |
|
| 335 |
Σου αρέσει το καινούριο αυτοκίνητό μου; |
Do you like my new car? |
|
| 336 |
Σταμάτησε / Σταματήστε |
Stop |
|
| 337 |
Σταμάτησε να πίνει καφέ. |
He quit drinking coffee. |
|
| 338 |
Στενοχωρήθηκαν όταν άκουσαν τα άσχημα νέα |
They got upset when they heard the bad news |
|
| 339 |
Στενοχωριόταν γιατί δεν μπορούσε να τους δει. |
She was (getting) upset because she was not able to see them. |
|
| 340 |
Στην γυναίκα μου αρέσει η σοκολάτα |
My wife likes chocolate |
|
| 341 |
Στην υγειά σας, φίλοι μου. |
Cheers, my friends! |
|
| 342 |
Στρίψε δεξιά στο δεύτερο φανάρι |
Turn right at the second traffic light |
|
| 343 |
Συμφωνείς / συμφωνείτε; |
Do you agree? |
|
| 344 |
Συνέχισαν να μιλάνε |
They continued to talk (talking). |
|
| 345 |
Συναντηθήκαμε μπροστά στο κτίριο της πρεσβείας. |
We met in front of the embassy building |
|
| 346 |
Τέλος,... |
In closing |
|
| 347 |
Τα έκανα όλα αυτά. |
I did all those (things). |
|
| 348 |
Τα γενέθλιά της είναι στις είκοσι πέντε Μαρτίου |
Her birthday is on the 25th of March |
|
| 349 |
Τα παιδιά τους μένουν μόνα τους στο σπίτι. |
Their children are staying by themselves at home. |
|
| 350 |
Τα προβλήματα των πόλεων είναι πολλά. |
The problems of the cities are many. |
|
| 351 |
Τα προβλήματα των φοιτητών / μαθητών είναι πολλά. |
The students’ problems are many. |
|
| 352 |
Ταξίδεψαν σε πολλά μέρη |
They traveled to many places. |
|
| 353 |
Την είδες; |
Did they see her? |
|
| 354 |
Της μοιάζει. |
He / she looks like her. |
|
| 355 |
Τι έγινε; |
What happened? |
|
| 356 |
Τι θα δεις; |
What will you see? |
|
| 357 |
Τι θα φας; |
What will you eat? |
|
| 358 |
Τι θα φορέσεις απόψε; |
What will you wear tonight? |
|
| 359 |
Τι κάνουμε απόψε; |
What are we doing tonight? |
|
| 360 |
Τι κρίμα πού έγινε αυτό! |
What a pity that this thing happened! |
|
| 361 |
Τι πάθατε; |
What happened to you?/ What is wrong with you? |
|
| 362 |
Τι φαγητό έχετε; |
What kind of food do you have? |
|
| 363 |
Τι ώρα γύρισες σπίτι; |
What time did you return home? |
|
| 364 |
Τι ώρα θα γυρίσεις; |
What time will you return? |
|
| 365 |
Τι ώρα τελείωσε το έργο; |
What time did the movie / play end? |
|
| 366 |
Το άσπρο πουκάμισο |
The white shirt |
|
| 367 |
Το ήξερα ήδη. |
I already knew it. |
|
| 368 |
Το βιβλίο είναι πολύ ενδιαφέρον. |
The book is very interesting |
|
| 369 |
Το βρήκες; |
Did you find it? |
|
| 370 |
Το θερμόμετρο δείχνει είκοσι βαθμούς. |
The thermometer shows 20 degrees |
|
| 371 |
Το κλειδί του δωματίου |
The key of the room |
|
| 372 |
Το κοντό φόρεμα |
The short dress |
|
| 373 |
Το κόκκινο κρασί |
The red wine |
|
| 374 |
Το μαγαζί τους είναι δύο τετράγωνα παρακάτω. |
Their store is two blocks further down |
|
| 375 |
Το μαύρο παντελόνι |
The black pants |
|
| 376 |
Το περιμέναμε όλοι. |
We all expected it. |
|
| 377 |
Το πλοίο φεύγει στην ώρα του; |
Is the ship leaving on time? |
|
| 378 |
Το σκέφτηκα |
I thought about it |
|
| 379 |
Το σπίτι της Μαρίας είναι κοντά στην Αμερικανική Πρεσβεία. |
Maria’s house is near the American Embassy. |
|
| 380 |
Το σπίτι της είναι κοντά στο ταχυδρομείο. |
Her house is near the Post Office. |
|
| 381 |
Το τηλέφωνο του γιατρού |
The doctor’s telephone number |
|
| 382 |
Τον ψήφισαν πολλοί άνθρωποι . |
Many people voted for him. |
|
| 383 |
Του αρέσει ο καφές |
He likes coffee |
|
| 384 |
Του μιλάω κάθε μέρα. |
I speak to him every day. |
|
| 385 |
Τους αρέσει η θάλασσα |
They like the see |
|
| 386 |
Τους λυπόμουν |
I was feeling sorry for them |
|
| 387 |
Τους παρακαλέσαμε να μείνουν. |
We asked / implored them to stay. |
|
| 388 |
Τρέξε στο μαγαζί |
Run to the store |
|
| 389 |
Τρώμε πρώτα και μετά ακούμε μουσική. |
We eat first and then we listen to music. |
|
| 390 |
Υπάρχει κανένα καλό εστιατόριο εδώ κοντά; |
Is there a good restaurant near by? |
|
| 391 |
Υπάρχουν πολλές διαφημίσεις γι’ αυτό το προϊόν. |
There are many advertisements for this product. |
|
| 392 |
Φάε / Φάτε |
Eat |
|
| 393 |
Φέρε / Φέρτε |
Bring |
|
| 394 |
Φτιάχνω ψωμί |
I am making bread |
|
| 395 |
Φυσάει |
It is windy / blowing |
|
| 396 |
Φύγε / φύγετε |
Leave / go away |
|
| 397 |
Φύγε τώρα |
Leave now |
|
| 398 |
Χάθηκαν οι ζωές πολλών ανθρώπων. |
Many people’s lives were lost. |
|
| 399 |
Χάλασε το αυτοκίνητό μου χτες. |
My car broke down yesterday. |
|
| 400 |
Χάλασε το τυρί και το πέταξα. |
The cheese went bad and I threw it away. |
|
| 401 |
Χαίρομαι που είστε όλοι καλά. |
I am glad (that) you are all well. |
|
| 402 |
Χαίρω πολύ, κύριε Παπά. |
Nice to meet you, Mr. Papas. |
|
| 403 |
Χιονίζει εκεί; |
Is it snowing there? |
|
| 404 |
Χρειαζόμαστε λίγο χρόνο |
We need a little time |
|
| 405 |
άνοιξε / ανοίξτε |
open |
|
| 406 |
ακόμα / ακόμη |
yet , still |
|
| 407 |
ακόμα και |
even |
|
| 408 |
ακόμα και αν |
even if |
|
| 409 |
ακόμα και τότε |
even then |
|
| 410 |
ακόμα και όταν |
even when |
|
| 411 |
αν και |
even though |
|
| 412 |
αργά |
slowly / late |
|
| 413 |
βάλε / βάλτε |
put |
|
| 414 |
γράψε / γράψτε |
write |
|
| 415 |
διάβασε / διαβάστε |
read |
|
| 416 |
δυνατός, -ή, -ό |
strong / loud / possible |
|
| 417 |
η άνοιξη |
(in) the spring |
|
| 418 |
η ημερομηνία |
the date |
|
| 419 |
κάτω από το κρεβάτι |
under the bed |
|
| 420 |
κατά την γνώμη μου |
in my opinion |
|
| 421 |
μέσα στο σπίτι |
inside the house |
|
| 422 |
με τα πόδια, με το τρένο, με το λεωφορείιο.... |
on foot, by train, by bus.... |
|
| 423 |
πάνω στο τραπέζι |
on top of the table |
|
| 424 |
πέρσι |
last year |
|
| 425 |
πίσω από την πόρτα |
behind the door |
|
| 426 |
σαν αποτέλεσμα |
as a result |
|
| 427 |
σπάνια |
rarely |
|
| 428 |
στείλε / στείλτε |
Send |
|
| 429 |
συχνά |
often / frequently |
|
| 430 |
τα μεσάνυχτα |
(at) midnight |
|
| 431 |
την άλλη εβδομάδα |
next week |
|
| 432 |
την περασμένη εβδομάδα |
last week |
|
| 433 |
το απόγευμα |
(in the) afternoon |
|
| 434 |
το βράδι |
(in the) evening |
|
| 435 |
το καλοκαίρι |
(in) the summer |
|
| 436 |
το μεσημέρι |
(at) noon |
|
| 437 |
το πρωί |
(in) the morning |
|
| 438 |
το φθινόπωρο |
(in) the fall |
|
| 439 |
τον άλλο μήνα |
next month |
|
| 440 |
τον περασμένο μήνα |
last month |
|
| 441 |
του χρόνου |
next year |
|
| 442 |
τότε |
then, at that time |
|
| 443 |
φέτος |
this year |
|
| 444 |
χιονίζει |
It is snowing |
|
| 445 |
ωστόσω |
however |
|
| 446 |
όμως |
though |
|
| 447 |
όπως |
as, such as |
|