Byki A website of Transparent Language McAfee SECURE sites help keep you safe from identity theft, credit card fraud, spyware, spam, viruses and online scams

Download This List


Download List For Windows Download List For Macintosh OS X Download list file for manual import

What is a Byki List?
Download Free Byki Express
Collapse
Embed This List

Link


To display this list on your Web page or blog, simply place this code in the HTML.




Expand
Email This List 

Collapse
More Russian Lists 

More Russian Lists


Expand
List Central FAQs 

Russian Lesson: Topic 1. About Myself (07/03/2009)

Description:   myself

Created by: bryanbeckwith
Russian Lesson RatingRussian Lesson RatingRussian Lesson RatingRussian Lesson RatingRussian Lesson Rating
Average Rating:


Close

Byki List Tags

   What is a tag? 


Expand
View All Comments 

Collapse
List Items 
Card # Russian English Image
1 Меня зовут... Разрешите представиться. Меня зовут... My name is...Let me introduce myself. My name is... Меня зовут... Разрешите представиться. Меня зовут..., My name is...Let me introduce myself. My name is..., Russian
2 Мне (сколько?)семнадцать лет (двадцать два года) I am 17 years old (22 years old) Мне (сколько?)семнадцать лет (двадцать два года), I am 17 years old (22 years old), Russian
3 Мне нравиться (что?Имен.п.)музыка, фильм/Я люблю (что? Вин.п.) музыку. I like music, movie. Мне нравиться (что?Имен.п.)музыка, фильм/Я люблю (что? Вин.п.) музыку., I like music, movie., Russian
4 Мои родители (дедушка с бабушкой, предки со стороны матери (отца) приехали (переехали, иммигрировали) в США из России, Германии) My parents (grandparents) immigrated to the USA from Russia. Мои родители (дедушка с бабушкой, предки со стороны матери (отца) приехали (переехали, иммигрировали) в США из России, Германии), My parents (grandparents) immigrated to the USA from Russia., Russian
5 Мой папа/мама/жена по специальности/по профессии врач, инженер, учитель(-ница) My father (mother, wife, etc.) ia a doctor, teacher, engineer by profession. Мой папа/мама/жена по специальности/по профессии врач, инженер, учитель(-ница), My father (mother, wife, etc.) ia a doctor, teacher, engineer by profession., Russian
6 Мы поженились в 2000 (двухтысячном году). We got married in 2000. Мы поженились в 2000 (двухтысячном году)., We got married in 2000., Russian
7 У меня есть старший/-ая (младший-ая , сводный-ая ) брат/сестра I have an elder(younger, step)brother/sister У меня есть старший/-ая (младший-ая , сводный-ая ) брат/сестра, I have an elder(younger, step)brother/sister, Russian
8 У меня есть сын/сыновья/дочь/дочери (близнецы, двойняшки) I have a son (sons)/a daughter(daughters)/twins У меня есть сын/сыновья/дочь/дочери (близнецы, двойняшки), I have a son (sons)/a daughter(daughters)/twins, Russian
9 У меня среднее(неполное среднее, высшее, незаконченное высшее) образование I have secondary(incomplete secondary, higher, incomplete higher) education У меня среднее(неполное среднее, высшее, незаконченное высшее) образование, I have secondary(incomplete secondary, higher, incomplete higher) education, Russian
10 Я (не) женат (мужчины). I am (not) married (about men). Я (не) женат (мужчины)., I am (not) married (about men)., Russian
11 Я изучал(-а) русский язык один год (пять лет) в Военном институте иностранных языков I studied Russian for a year (five years) in Defence Language Institute. Я изучал(-а) русский язык один год (пять лет) в Военном институте иностранных языков, I studied Russian for a year (five years) in Defence Language Institute., Russian
12 Я окончил/а школу/колледж/(когда?) в тысяча девятьсот восемьдесят первом году. I graduated from school/college (when?) in 1981. Я окончил/а школу/колледж/(когда?) в тысяча девятьсот восемьдесят первом году., I graduated from school/college (when?) in 1981., Russian
13 Я поступил(-а) в колледж (университет, институт) на работу I entered college (university, institute); I took a job (went to work). Я поступил(-а) в колледж (университет, институт) на работу, I entered college (university, institute); I took a job (went to work)., Russian
14 Я похож(-а) на (кого?) маму (папу, бабушку, дедушку)) I resemble, look like my mom (dada, granny) Я похож(-а) на (кого?) маму (папу, бабушку, дедушку)), I resemble, look like my mom (dada, granny), Russian
15 Я пошёл (пошла) служить(куда?) в армию (в сухопутные войска, в ВВС, в ВМС, в Корпус морской пехоты I got enlisted, enrolled, went to serve in the army Я пошёл (пошла) служить(куда?) в армию (в сухопутные войска, в ВВС, в ВМС, в Корпус морской пехоты, I got enlisted, enrolled, went to serve in the army, Russian
16 Я родился (родилась) (где?) в Москве (когда?) в 1981 году I was born (where?) in Moscow (when?) in 1981. Я родился (родилась) (где?) в Москве (когда?) в 1981 году, I was born (where?) in Moscow (when?) in 1981., Russian
17 Я служу/служил(-а)(где?) в армии (в сухопутных войсках, в ВВС, в ВМС, в Корпусе морской пехоты to serve in the army, in Air forces, etc. Я служу/служил(-а)(где?) в армии (в сухопутных войсках, в ВВС, в ВМС, в Корпусе морской пехоты, to serve in the army, in Air forces, etc., Russian
18 Я увлекаюсь (чем?) музыкой I am fond of music. Я увлекаюсь (чем?) музыкой, I am fond of music., Russian
19 Я учусь в Агенстве по уменьшению угрозы при министерстве обороны США на лингвистическом факультете. I am studying at DTRA at the Linguistic school . Я учусь в Агенстве по уменьшению угрозы при министерстве обороны США на лингвистическом факультете., I am studying at DTRA at the Linguistic school ., Russian
20 Я холостяк/холостячка. Я вдовец/вдова. I am single(bachelor). I am a widower/widow. Я холостяк/холостячка. Я вдовец/вдова., I am single(bachelor). I am a widower/widow., Russian

Transparent Language
©2012 Transparent Language. All Rights Reserved. www.byki.com
For Government Clients For Government Clients